وحدة مكافحة الجريمة المنظمة造句
例句与造句
- وحدة مكافحة الجريمة المنظمة ووحدة إنفاذ القانون؛
打击有组织犯罪股和执法股; - وجرى التحقيق مع اثنين من موظفي وحدة مكافحة الجريمة المنظمة غير أنهما لم يوقفا عن العمل.
这两名打击有组织犯罪部队的警察正在受审查,但没有被停职。 - وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول.
最后,跨国有组织犯罪股还在制订其他策略,包括没收资产程序。 - واصلت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سيراليون عملها في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
塞拉利昂跨国有组织犯罪股继续在西非海岸倡议的框架内开展工作。 - وفي سيراليون، تم إنشاء وتجهيز وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبدأت عملها الآن.
在塞拉利昂,成立了跨国有组织犯罪问题小组,并提供了装备,该小组目前已开始工作。 - في المجال التشريعي، تقدم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة التابعة لدائرة الخدمات والتحقيقات الجنائية التعليقات والمقترحات المتعلقة بالقواعد المعيارية؛
在法律领域,犯罪调查事务处的有组织犯罪拘留股就个别规范条例发表意见和建议; - ' 1` مواصلة دعم جهود وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لرصد ومنع الاتجار بالسلع غير القانونية، بما فيها المخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
㈠ 继续支持跨国有组织犯罪股努力监测和阻截贩运非法货物,包括毒品及小武器和轻武器; - واصلت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لسيراليون قيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة الدولية.
塞拉利昂跨国有组织犯罪股继续牵头开展打击非法贩毒和其他形式的跨国有组织犯罪的工作。 - (هـ) ' 1` زيادة عدد دورات التدريب أثناء العمل للموظفين المحليين في وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وسائر الوكالات الأعضاء ذات الصلة
(e) ㈠ 向跨国有组织犯罪股和其他有关成员机构的地方官员提供的在职培训课程数量有所增加 - وبغية مكافحة غسل الأموال، واصل المكتب توفير التوجيه والمعدات إلى وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ووحدة الاستخبارات المالية، ولجنة مكافحة الفساد.
为打击洗钱行为,禁毒办向跨国有组织犯罪股、金融情报股和反腐败委员会提供了进一步的辅导和设备。 - ونظمت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة أربع حلقات دراسية لمفتشي الجرائم وخبراء مواقع الجرائم في بانيالوكا ودوبوي في جمهورية صربسكا وفي سراييفو في اﻻتحاد.
该股已为斯普斯卡共和国巴尼亚卢卡和多博伊及波黑联邦萨拉热窝境内的刑事检察人员和犯罪现场技术人员提供四个课程。 - ولئن كانت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سيراليون قد شاركت بنجاح في تحقيقات دولية، فإن الوحدات الأخرى لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ما زال ينبغي لها أن تحرز تقدما ملموسا لتصبح قادرة على أداء مهامها بالكامل.
虽然塞拉利昂的打击跨国有组织犯罪小组已成功进行国际调查,但其他各小组在全面投入运作方面尚未取得显着进展。 - يهيب بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
呼吁塞拉利昂政府继续提高跨国有组织犯罪股的效力,包括处理它能否持久存在的问题,通过西非海岸倡议加强同区域各国的协调; - يهيب أيضا بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بطرق منها التصدي للشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
又呼吁塞拉利昂政府继续提高跨国有组织犯罪股的效力,包括处理它能否持久存在的问题,通过《西非海岸倡议》加强同区域各国的协调; - وفي الوقت الذي يستعد فيه المكتب لخفض قوامه، سيظل من الضروري أن يستمر تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي إلى وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في إطار تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
联合国塞拉利昂建设和平综合办事处在筹备缩编,因此,应继续在西非海岸倡议方案框架内,向打击跨国有组织犯罪工作队提供技术援助和财政支持。
更多例句: 下一页